大家上午好!春和景明,荆楚生辉。在这生机盎然的美好时节,我们齐聚江城武汉,共同谋划中国翻译事业发展大计。中国外文局(中国国际传播集团)向本次年会的举办表示热烈祝贺!向湖北省委宣传部、省外办、武汉大学等有关方面为年会举办付出的辛勤努力表示衷心感谢!向长期以来深耕翻译事业的译界同仁致以崇高敬意!
党的十八大以来,以总书记同志为核心的党中央高度重视国际传播和翻译事业发展。总书记总书记在新形势下加强和改进国际传播工作的“5o31”重要讲话中,强调“要加快构建中国话语和中国叙事体系,用中国理论阐释中国实践,用中国实践升华中国理论,打造融通中外的新概念、新范畴、新表述,更加充分、更加鲜明地展现中国故事及其背后的思想力量和精神力量”;在给中国外文局外文出版社外国专家的回信中,总书记总书记强调“翻译是促进人类文明交流的重要工作。”“通过准确传神的翻译介绍,让世界更好认识新时代的中国,对推进中外文明交流互鉴很有意义。”“十五五”规划纲要作出“构建更有效力的国际传播体系”“深化文明交流互鉴”等重大战略部署,为我们做好未来五年翻译工作指明了前进方向、提供了根本遵循。
---此处隐藏1539字,下载后查看---
——凝聚共识,以协同协作提升行业效能。翻译事业的高质量发展,离不开政、产、学、研等各方面的协同联动。近年来,中国翻译行业规模持续扩大,2025年各类语言服务企业突破69.8万家,成为推动文化贸易、服务对外开放的重要力量。面对新形势新任务,必须牢固树立“一盘棋”思想,整合资源、凝聚合力,推动翻译行业从分散发展向协同共进转变,从传统模式向创新驱动跃升。中国翻译协会要充分发挥行业引领作用,以译才、译介、译研、译训“四译工程”为抓手,联合行业各方,在标准化建设、人才培养、学术研讨、国际交流、对外译介等方面协同发力,推动政产学研用深度融合,构建全链条协同发展的行业生态,推动翻译事业高质量发展。
女士们、先生们、朋友们、同志们!
新时代赋予翻译事业新使命,新征程呼唤翻译工作者新作为。中国外文局(中国国际传播集团)将一如既往支持中国翻译协会更好履行职责、发挥作用,助力中国翻译协会在数智化浪潮中实现破圈融合,为提升中华文明传播力影响力贡献智慧和力量。
祝年会取得圆满成功!
谢谢大家!